有趣的、发人深省的英文诗:问卷

有趣的、发人深省的英文诗:问卷

武夷山

问卷

作者:Wendell Berry

译者:武夷山 @

1

你愿意服多少毒

以换取自由市场

和全球贸易的成功?

请说出你喜欢的几种毒药。

2

出于良善,

你愿意作多少恶?

请在下面的空白处填写

你最喜欢的罪恶

和仇恨行为之名称。

3

你准备为文化和文明

付出什么样的牺牲?

请列出你最愿意毁坏的

纪念碑、神殿

和艺术品。

4

以爱国主义和国旗的名义,

你愿意亵渎多大面积的

我们心爱的土地?

请在下面的空白处

列出你可以轻易舍弃的

山峦、河流、城镇、农庄。

5

简述有哪些理念、理想或希望,

能源,各种安全,

会驱使你杀害一个孩子。

请说出你愿意屠戮的

孩子们姓甚名谁。

博主:温德尔.贝里(1934-)是美国著名的小说家、诗人、农民、环保主义者、作家和教师,他一生的终极关怀就是维护土地和社区的价值。2008年,我曾经翻译过他的一首诗“我们所需要的就是这里”(http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-49933.html)。那篇博文还激发出了中科院王铮博主的诗经体译文。

“问卷”原诗如下:

QUESTIONNAIRE

by Wendell Berry

  1. How much poison are you willing
    to eat for the success of the free
    market and global trade? Please
    name your preferred poisons.

  2. For the sake of goodness, how much
    evil are you willing to do?
    Fill in the following blanks
    with the names of your favorite
    evils and acts of hatred.

  3. What sacrifices are you prepared
    to make for culture and civilization?
    Please list the monuments, shrines,
    and works of art you would
    most willingly destroy.

  4. In the name of patriotism and
    the flag, how much of our beloved
    land are you willing to desecrate?
    List in the following spaces
    the mountains, rivers, towns, farms
    you could most readily do without.

  5. State briefly the ideas, ideals, or hopes,
    the energy sources, the kinds of security,
    for which you would kill a child.
    Name, please, the children whom
    you would be willing to kill.

评 论 区

  1. 还没有任何评论,你来说两句吧

发表评论